万相之王

第61章 注释

2022-03-19 作者: (英)J.K.罗琳
第61章 注释

[1]英国威尔士格温特郡小城。

[2]英国威尔士西北部岛屿。

[3]英国苏格兰东北部港口城市,格兰扁区首府。

[4]男生学生会主席或男生头儿的英文是HeadBoy,“奇大无比的脑袋”的英文(HumungousBighead)首字母缩写也是HB。这里弗雷德在故意取笑珀西。

[5]马尔福故意拿“波特”和“韦斯莱”的谐音开玩笑。

[6]原为英国苏格兰西部的一个郡,一九七五年重新划分行政区域时,大部分划入斯特拉斯克莱德地区的阿盖尔-比特区。

[7]诺克斯,罗马神话中管理黑夜的女神。

[8]波比,庞弗雷女士的名字。

《哈利·波特全集(1-7)》转载请注明来源:(www.fm990.com)

使用默认浏览器的书友,可以把万相之王添加到主屏幕哦~

关闭